Lire ou relire : Notre Amérique-par José Martí
Anniversaire de la naissance de José Julián Martí Pérez Apôtre de l'Indépendance de Cuba, né à La Havane le 28 janvier, 1853. La biographie de Martí est une des plus riche dans la gamme d'ombres.
Texto: José Martí
Música y voz: Pablo Milanés (1974)
Éramos una visión, con el pecho de atleta,
Las manos de petimetre y la frente de niño,
Éramos una máscara, con los calzones de
Inglaterra, el chaleco parisién, el
Chaquetón de norteamérica y la montera de
España.
El indio mudo, nos daba vueltas
Alrededor, y se iba al monte, a la cumbre
Del monte, a bautizar a sus hijos.
El negro, oteado, cantaba en la noche
La música de su corazón, sólo y desconocido,
Entre las olas y las fieras.
El campesino, el creador, se revolvía,
Ciego de indignación, contra la
Ciudad desdeñosa, contra su criatura.
Nous étions un délire, fait d'un torse d'athlète
Des mains d'un petit chef, du front d'un enfant,
Nous étions une arlquinade, avec une culotte
D'Angleterre, un gilet parisien,
Une veste américaine et un couvre-chef
Espagnol.
L'Indigène sans parole, nous a inspecté
De partout, et s'en est allé à la montagne, au rassemblement
De la montagne, pour donner un nom à ses enfants.
L'homme de couleur, vigile, chantait dans la nuit
La musique de son coeur, seul et inconnu
Parmi les foules et les fauves.
Celui qui cultivait la terre, le créateur, s'est retourné,
Empli d'indignation, contre
La ville méprisante, contre sa créature.
Traduction : Alma